A vida traz a cada um a sua tarefa e, seja
qual for a ocupação escolhida, álgebra, pintura, arquitectura, poesia,
comércio, política — todas estão ao nosso alcance, até mesmo na realização de
miraculosos triunfos, tudo na dependência da selecção daquilo para que temos
aptidão: comece pelo começo, prossiga na ordem certa, passo a passo. É tão
fácil retorcer âncoras de ferro e talhar canhões como entrelaçar palha, tão
fácil ferver granito como ferver água, se você fizer tudo na ordem correcta.
Onde quer que haja insucesso é porque houve titubeio, houve alguma superstição
sobre a sorte, algum passo omitido, que a natureza jamais perdoa. Condições
felizes de vida podem ser obtidas nos mesmos termos. A atracção que elas
suscitam é a promessa de que estão ao nosso alcance. As nossas preces são
profetas. É preciso fidelidade; é preciso adesão firme. Quão respeitável é a
vida que se aferra aos seus objectivos! As aspirações juvenis são coisas belas,
as suas teorias e planos de vida são legítimos e recomendáveis: mas você será
fiel a eles? Nem um homem sequer, receio eu, naquele pátio repleto de gente, ou
não mais que um em mil. E,
se tentar cobrar deles a traição cometida, e os faz relembrar de suas altas
resoluções, eles já não se recordam dos votos que fizeram. [...] A corrida é
longa, e o ideal, legítimo, mas os homens são inconstantes e incertos. O herói
é aquele imovelmente centrado. A principal diferença entre as pessoas parece
ser a de que um homem é capaz de se sujeitar a obrigações das quais podemos
depender — é obrigável; e outro não é. Como não tem a lei dentro de si, não há
nada que o prenda.
Ralph Waldo Emerson, in "Considerations by the Way"
Ralph Waldo Emerson, in "Considerations by the Way"
Nenhum comentário:
Postar um comentário